Перейти к контенту
  • Страна

Корзина

Корзина пуста

Общие условия продажи

Сайт является собственностью Beauty International SA, а все связанные с ним права управляются Scentcolux SAS по лицензии.

Любое воспроизведение, полное или частичное, запрещено. Сайт содержит все идентификационные данные sas «Scentcolux» (далее именуемой «компания»), предложения по продаже, цены, практические условия, оплату, гарантию, обработку ваших данных и услуги: вы признаете и принимаете эти условия продажи.

1. Цель

A. Настоящие условия вместе с заказом на покупку и, где применимо, подтверждением заказа по электронной почте, счетами-фактурами, являются обязательными договорными документами и вместе образуют договор, исключая любой другой документ.

Б. Настоящие общие условия продажи регулируют договорные отношения между компанией и клиентом, который принимает их безоговорочно при размещении заказа.

C. Любое положение или условие, исходящее от заказчика и отклоняющееся от настоящих условий, считается неписаным и неприменимым, даже если заказ был подтвержден.

D. Условия имеют преимущественную силу над любыми другими условиями, содержащимися в любом другом документе, если иное не оговорено заранее.

E. Компания имеет право изменять настоящие условия в любое время, изменения вступают в силу сразу после их публикации в Интернете, но не для заказов, размещенных до этой даты.

2. Заказ

A. Любой заказ обязательно должен быть передан в форме, представленной на сайте, и содержать всю необходимую информацию. За это ответственность несет исключительно клиент. Все заказы должны быть подтверждены перед обработкой.

Б. Перед подтверждением заказа клиент должен обязательно перечитать его и при необходимости изменить, поскольку после подтверждения заказ становится окончательным, и никакие изменения невозможны.

C. Любой заказ подтверждается только путем отправки клиенту подтверждения о получении и только после окончательного получения оплаты, исключительно картой, произведенной в соответствии с процедурой, установленной компанией.

D. В отношении опубликованной информации не существует и не создается никаких явных или подразумеваемых гарантий; клиент несет исключительную ответственность за выбор, сделанный в его заказе

E. Для своего заказа и всех коммуникаций субподряд, частичный или полный, разрешен заказчиком.

3. Оплата

A. К оплате принимаются только банковские карты, указанные на сайте в форме заказа.

Б. Любой платеж имеет силу только в том случае, если он полностью одобрен в соответствии с договорной процедурой.

C. В противном случае заказ автоматически аннулируется по праву.

D. Любое использование карты, не соответствующее условиям и положениям финансового учреждения, приведет к отмене заказа.

E. Любая сумма, зачисленная на счет компании в соответствии с заказом, никогда не может быть повторно списана по какой бы то ни было причине, даже по требованию банка или любого финансового учреждения, как правило, любого, такого как MasterCard, Visa или American Express, поскольку их общие условия в этом отношении не имеют исковой силы в отношении компании, за исключением случаев предварительного письменного отступления от последних.

4. Клиент

A. Клиент подтверждает своим заказом, что он имеет юридическую правоспособность совершить покупку.

Б. Ему запрещено перепродавать любой купленный продукт, за исключением случаев, когда он является коллекционером.

C. Клиент подтверждает размещение заказа и его доставку на договорную территорию, указанную на сайте.

5. Предложение

A. Предложение распространяется только на товары, указанные в списке, составленном и опубликованном на сайте, и в пределах имеющихся запасов.

Б. Предложение адресовано только потребителю, т.е. заказчику, и не касается каких-либо специалистов.

6. Продукция

A. Компания гарантирует основные характеристики, описанные в предложении, которым должен соответствовать поставляемый продукт, при этом различия в деталях или различия в восприятии исключаются из какой-либо гарантии.

B. Фотографии или рисунки, иллюстрирующие продукцию, не являются договорными, ошибки или различия с поставленной продукцией не влекут за собой ответственности компании.

7. Доставка

A. Срок доставки указан в подтверждении заказа и начинается на следующий день после его подтверждения. Это средний срок. Компания обычно обязуется выполнить заказ в течение двух рабочих дней с момента его подтверждения и передать посылку перевозчику в течение этого срока. За пределами ЕС этот срок в среднем составляет 8 рабочих дней.

Б. Раздельная доставка заказа влечет за собой дополнительные расходы, которые несет лицо, запрашивающее разделение.

C. Перевозчик несет исключительную ответственность за любые задержки, доставка осуществляется клиенту путем передачи посылки перевозчику, что приводит к передаче риска. Оформляя заказ, клиент принимает выбор перевозчика, предложенный компанией, и соглашается с условиями перевозчика, с которыми он может ознакомиться на сайте перевозчика или по запросу.

D. При отсутствии четко согласованного заказчиком и компанией крайнего срока поставка должна быть осуществлена ​​не позднее, чем через 30 рабочих дней после подтверждения заказа. В противном случае продажа автоматически аннулируется, и компания обязана возместить покупателю деньги в соответствии с условиями, изложенными ниже в разделе «Возврат и отказ». За пределами ЕС этот 30-дневный период продлен до 45 рабочих дней.

E. Клиент подтверждает, что он проверил соответствие заказанной продукции его потребностям и получил всю необходимую информацию и рекомендации. Клиент несет ответственность за использование продукции им самим и любым третьим лицом.

8. Товар недоступен

A. В случае, если товар не может быть доставлен, несмотря на подтверждение заказа, компания уведомит об этом клиента как можно скорее и в любом случае до истечения срока доставки, указанного в заказе; Клиент должен подтвердить заказ, вернув его, приняв новый срок, или отменить его только в отношении недостающего товара, бесплатно, и получить возмещение суммы, уплаченной за этот товар. В противном случае выбор делает общество.

Б. Возврат платежа, произведенный в кратчайшие сроки, означает расторжение договора без каких-либо иных прав или обязательств.

9. Возврат и снятие средств

A. У клиента есть 14 полных дней на отказ с даты доставки, т. е. с даты передачи посылки клиенту или третьему лицу, получившему ее, за исключением перевозчика. Он обязан вернуть товар не позднее пятнадцатого дня, следующего за днем ​​поставки, в его упаковке, в идеальном состоянии, в целости и сохранности. За пределами ЕС право на отказ также ограничено 14 днями, но начинается со следующего дня после принятия заказа. Возврат товара допускается только в случае несоответствия товара заказу или несоблюдения максимального срока доставки. Право на отказ не применяется, если заказ касается товаров, изготовленных в соответствии со спецификациями заказчика или если они персонализированы. Изъятие и возврат вскрытой или нераспечатанной продукции также запрещены.

Б. Клиенту необходимо воспользоваться формой, предоставленной для этой цели на сайте, чтобы воспользоваться правом отказа, и заполнить ее четко и полностью. Независимо от способа передачи настоящего документа клиент должен убедиться, что он получил от компании подтверждение его получения, поскольку бремя доказывания лежит на нем.

C. Компания возместит всю сумму, уплаченную клиентом после правомерного отказа, в течение 14 рабочих дней с момента уведомления об осуществлении этого права и возврата товара, используя те же способы оплаты, которые были выбраны для оплаты, при условии, что этот платеж был ранее признан окончательным, и это без дополнительных расходов для компании.

D. Клиент несет исключительную ответственность за расходы по возврату посылки.

E. Клиент обязан вернуть посылку сразу же после уведомления о своем отказе, и он организует этот возврат тем же способом, что и доставку. Любой возвращаемый товар должен быть в оригинальной упаковке, в идеальном состоянии и не должен быть использованным. Любой возврат средств по истечении срока вывода средств будет отклонен. Любой риск, связанный с возвратом товара, ложится на покупателя.

F. Законный сторонний бенефициар заказа имеет те же права и обязанности, что и клиент, но возврат средств может быть произведен только клиенту.

G. Действительное осуществление права отказа прекращает договор.

H. Право на возврат ограничивается проданным товаром и полной упаковкой/коробкой; его нельзя реализовать на продукте, предлагаемом в качестве подарка, взятом отдельно

I. Бремя доказывания правильности и своевременности осуществления права на отказ лежит исключительно на клиенте.

10. Плата

A. Стоимость расходов, обязательно включенных в цены или зафиксированных и выставленных в счете, в случае недействительного возврата или нескольких поставок указывается в форме заказа.

Б. Компания не взимает дополнительную плату за телефонные звонки клиентов.

C. Любые исключительные или непредвиденные расходы могут быть включены в счет только с предварительного согласия заказчика, полученного не позднее момента размещения заказа.

11. Налоги и импортные пошлины

НДС включен в цену и оплачивается по ставке, действующей во Франции. За пределами ЕС цена не включает НДС и другие пошлины и налоги, причем заказчик должен самостоятельно ознакомиться с ними и взять на себя ответственность за их уплату в соответствии с законами и обычаями, действующими в стране проживания покупателя и стране конечного назначения согласованной поставки. Общество никогда не может беспокоиться об этом .

12. Гарантии

A. Передача права собственности покупателю происходит с момента доставки товара перевозчику, что может произойти только после окончательного получения оплаты.

Б. Компания несет ответственность за гарантию от скрытых дефектов. Заказчик соглашается с тем, что срок ответственности сокращается до 30 дней с момента обнаружения скрытого дефекта, принимая во внимание характер продукции.

C. Компания также несет ответственность по гарантии против явных дефектов, но при условии, что клиент специально уведомит компанию в письменной форме в течение 2 рабочих дней с момента получения поставки им или третьей стороной, и что перевозчик не несет ответственности. Клиент обязуется соблюдать процедуру, указанную в § «Возврат и отказ».

D. Компания может нести ответственность только за возмещение уплаченной суммы, а не за какую-либо иную сумму или компенсацию в качестве компенсации за любой возможный или предполагаемый ущерб.

Д. В случае предъявления претензии бремя доказывания полностью лежит на клиенте.

F. Компания освобождается от ответственности в случае форс-мажора, т.е. непредвиденных и непреодолимых событий, таких как запрет на экспорт, импорт, пожар, забастовки или другие причины форс-мажора, обычно признаваемые таковыми во Франции, а также в случае возникновения затруднительных обстоятельств.

G. В случае несоответствия поставленного товара заказу (поставка товара, отличного от заказанного) компания связана теми же обязательствами, что и в случае отказа клиента, который, однако, имеет право прямо потребовать, без дополнительных затрат, надлежащего исполнения своего заказа.

H. Любая ответственность по договору не может превышать двукратную сумму, полученную за заказ.

13. Персональные данные

A. Характер операций, осуществляемых с персональными данными, следующий: запись, консультирование, организация и структурирование, изменение, согласование, компиляция, извлечение, сообщение путем передачи, удаление исключительно в целях управления и маркетинга собственной продукции.

B. Файлы cookie используются в соответствии с политикой, доступной на сайте. Клиент подтверждает и гарантирует, что он/она прочитал(а) и понял(а) настоящую политику.

C. Базы данных, созданные компанией, защищены и соответствуют европейскому законодательству. Клиент может ограничить любую вставку и извлечение в соответствии с опцией, указанной в форме заказа. Клиент может отказаться от использования любых файлов cookie собственными силами, независимо от того, что может сделать компания.

D. Каждая сторона вносит свой вклад в обеспечение безопасности, связанной с защитой персональных данных, в соответствии со своими возможностями; в компании есть сотрудник по защите персональных данных

E. Коммуникация посредством новостной рассылки осуществляется компанией Sendinblue (www.sendinblue.com), которая гарантирует полное соблюдение GDPR (общего регламента по защите данных), включая право на исправление, право на забвение, право на возражение, право на переносимость и право на доступ.

14. Интеллектуальные права

A. Торговые марки, знаки, названия, логотипы, представленные на сайте, защищены, и без прямого предварительного разрешения любое воспроизведение и любое использование запрещено. Тексты, рисунки, изображения, фотографии и другие элементы этого сайта защищены, и их запрещено копировать, воспроизводить, извлекать, распространять, изменять, модифицировать и т. д.

B. Договор не влечет за собой передачу заказчику прав интеллектуальной собственности на информацию, продукты, услуги и сайт.

15. Юрисдикция и применимое право

A. Применимы европейское право, а затем французское право и французский язык / Во французских гражданских судах

B. Любое положение настоящего договора, которое будет неприменимо в силу обязательного правового положения общественного порядка в стране заказчика, будет только неисполнимым и не приведет к неисполнимости или недействительности других договорных условий.

C. Территориальная юрисдикция приписывается месту нахождения штаб-квартиры компании «Scentcolux».